【スポーツ用語】野球の観戦やプレーをネイティブと楽しむために必要なスペイン語
野球を観戦したり、スペイン語圏の人に野球について教えたり一緒にプレーしたりする際に知っておくべき単語やフレーズをまとめてみました。
確実に暗記するのに役立つアプリ用CSVファイルも用意しているので、「ダウンロードはこちら」の項目からどうぞ。
コンテンツ
スペイン語圏での野球
スペイン語圏でのメジャースポーツとしてまっさきに挙げられるのはサッカーです。
これは間違いなく不動の事実で、言うまでもないことでしょう。
極端な話、サッカーボール一つとちょっとでも開けた土地さえあれば、どこででもできますからね。
一方で野球は地域差がかなり激しいといえます。
野球が普及しているスペイン語圏は比較的アメリカに近い中米・カリブ海沿岸の国々。
有名なメジャーリーガーはドミニカ共和国やプエルトリコなどの出身であることは珍しくありません。
日本にもこの地域からは数々の名プレーヤーが助っ人外国人として入っていることで有名ですね。
一方、南に進むほど野球は縁の遠い別世界のスポーツという印象が強くなります。
筆者の住むボリビアでは、野球の話はまったく盛り上がりません。
一応テレビの契約次第ではメジャーリーグの中継を見ることができますが、そもそも野球の複雑なルールを知っている人がほとんどいないのです。
なので野球好きの人にとっては、南米に移り住む際にはある程度の割り切りと覚悟が必要であるといえます。
外来語が比較的多い
ご存じの方も多いと思いますが、野球はアメリカが発祥のスポーツです。
それに加え、日本のように大規模に普及しているわけではない、という条件から、スペイン語圏の野球用語は比較的訳語が乏しいという現状が見られます。
言い換えると外来語が多く、英語をそのまま使用している場合が多いということです。
たとえば日本であれば、まず「野球」という競技名そのものが日本語化しています。
「ベースボール」とはそんなに言いませんよね。
他にも「死球」や「四球」、「三振」、「本塁打」など、ほとんどの野球用語は日本語に翻訳済みで、英語もしくは外来語を使わなくても表現することができます。
これは世界大戦以前から野球が普及していたことが大きく影響しているためでしょう。
それに対してスペイン語の野球用語はそこまで翻訳されていない模様です。
今回のリストを作成するために調べたところ、スペイン語の文章の中に英語の野球用語をそのまま流用している文脈が多く見られました。
もちろん表記はスペイン語とは異なりますし、発音も本来の英語の発音ではなくスペイン語訛りになります。
こういった事情もあることから、スペイン語圏で野球を楽しむ際にはまず英語で野球のルールを把握することをお勧めします。
スペイン語圏の野球好きも、同様に英語で野球を学んでいる可能性が高いからです。
言語と文化はセットとよくいいますが、野球はまさに英語とそのスポーツ文化が共にに国境を超えている一例といえるでしょう。
考え方が文化に及ぼす影響
野球に関する一定の知識が、少なからず日本人のコミュニケーションを支えている部分があるといっても過言ではないかもしれません。
たとえば相手が、「何かを始めるにはもう手遅れなのではないか」「挽回は無理ではないか」という状況にいるとします。
野球を知ってる人同士なら、「野球は9回裏2アウトランナー無しからや!」なんて臭いセリフが出てくるかもしれません。
恐らく半数以上の日本人はこれが何を意味しているか理解するでしょう。
しかしこれは相手が野球を知っているから成立するのであって、逆に野球を知らないほとんどの南米人相手には何の役にも立たない励まし方なのです。
ほかにも、「逆転満塁ホームラン」とか「犠牲フライ」なんかも人生や人間関係の一面に置き換えやすいたとえですが、これらも相手が野球を知っていてこそというわけです。
野球特有の考え方とか発想があるもので、これらを南米人と共有するためには、彼らに野球について教えるほかありません。
野球用語一覧
ということで、以下スペイン語圏のための野球用語一覧です。
より高度なルールに関しては、まだ網羅しきれていないか、もしくは外来語しか存在しないものになるため除外しています。
確認がとれ次第更新したいと考えています。
日本語 | スペイン語 | |
---|---|---|
野球 | beísbol | 男性名詞 |
アウト | out(英語) | 名詞 |
アウトにする | poner out, hacer out, eliminar | 動詞 |
一塁、ファースト | primera base | 女性名詞 |
内側 | dentro | 副詞 |
外側 | fuera | 副詞 |
延長する | extenderse | 再帰動詞 |
延長回 | entradas adicionales | 女性名詞 |
丘、小山 | loma | 女性名詞 |
回、イニング | entrada, episodio, inning | 名詞 |
1 | un, una | 数詞 |
2 | dos | 数詞 |
3 | tres | 数詞 |
4 | cuatro | 数詞 |
5 | cinco | 数詞 |
6 | seis | 数詞 |
7 | siete | 数詞 |
8 | ocho | 数詞 |
9 | nueve | 数詞 |
10 | diez | 数詞 |
11 | once | 数詞 |
12 | doce | 数詞 |
13 | trece | 数詞 |
14 | catorce | 数詞 |
15 | quince | 数詞 |
カウント | cuenta | 女性名詞 |
勝つ | ganador | 名詞 |
犠打、バント | toque de sacrificio, toquecito | 男性名詞 |
記録する | registrar | 動詞 |
塁 | base | 女性名詞 |
空中で | en el aire | 副詞 |
グローブ | guante | 男性名詞 |
併殺 | doble jugada | 女性名詞 |
攻撃 | ofensiva | 女性名詞 |
ゴロ | bola de tierra | 女性名詞 |
試合 | encuentro, partido | 男性名詞 |
守備 | defensivo | 男性名詞 |
土 | tierra | 女性名詞 |
三振 | ponchado | 名詞 |
三振する | ponchar | 動詞 |
三塁、サード | tercera base | 女性名詞 |
三塁打 | triple | 男性名詞 |
指名打者、DH | bateador designado | 名詞 |
順、順番、番 | turno | 男性名詞 |
審判 | árbitro・ra, umpire(英語) | 名詞 |
スイング | un intento de bateo, swing(英語) | 男性名詞 |
ストライク | strike(英語) | 名詞 |
ストライクゾーン | zona de strike | 女性名詞 |
ストレート | bola recta | 女性名詞 |
四角形の | cuadrangular | 形容詞 |
セーフティバント | toque de bola para ganar la primera base | 男性名詞 |
線 | línea | 女性名詞 |
センター | jardinero central, exterior central | 名詞 |
走者 | corredor・dora | 名詞 |
タイムリーヒット | batazo bueno oportuno | 男性名詞 |
ダイヤモンド | diamante | 男性名詞 |
打順 | orden de bateo | 男性名詞 |
チーム | equipo | 男性名詞 |
地面 | suelo | 男性名詞 |
頂点、角 | esquina, vértice | 男性名詞 |
デッドボール | golpeado, deadball(英語) | 男性名詞 |
投球、ピッチング | lanzamiento | 男性名詞 |
投手、ピッチャー | lanzador・ra, pícher | 名詞 |
投手板、ピッチャーズプレート | placa | 女性名詞 |
得点、ホームベースを踏むこと | carrera, anotación | 女性名詞 |
二塁、セカンド | segunda base | 女性名詞 |
二塁打 | doble | 男性名詞 |
走る | correr | 動詞 |
バッターボックス | cajón de bateo | 男性名詞 |
バッテリー | batería | 女性名詞 |
バッティング | bateo | 男性名詞 |
打つ | batear | 動詞 |
バット | bate | 男性名詞 |
引き分け | empate | 男性名詞 |
ヒット(単打) | sencillo | 男性名詞 |
ファウル | foul(英語) | 名詞 |
フィールド、野 | terreno | 男性名詞 |
踏む | pisar | 動詞 |
プレー | juego | 男性名詞 |
ベンチ | banquillo | 男性名詞 |
ポジション | posición | 女性名詞 |
捕球する、捕る | atrapar | 動詞 |
捕手、キャッチャー | receptor・ra, cácher | 名詞 |
ホームベース、本塁 | base de la meta | 女性名詞 |
本塁打、ホームラン | jonrón, homerun(英語) | 名詞 |
ボウル(非ストライク) | bola | 女性名詞 |
ボーク | balk | 男性名詞 |
ボール(球) | pelota | 女性名詞 |
マウンド | montículo para empezar a lanzar、小山 | 男性名詞 |
遊撃手、ショートストップ | campocorto, parador・ra en corto | 名詞 |
ライト | jardinero derecho, exterior derecho | 名詞 |
ルール、規定 | regla | 女性名詞 |
レフト | jardinero izquierdo, exterior izquierdo | 名詞 |
解説
以下のポイントを念頭に置いていると、覚えやすいかもしれません。
英語からの直訳
野球専用の用語のみならず一般的に広く用いられる英単語をスペイン語にそのまま訳して伝えているパターンが見られます。
たとえば、
- ライン(線) = línea
- カウント = cuenta
- グローブ(手袋) = guante
- ポジション = posición
これらの単語は野球のみならず日常生活で使われる比較的身近なものです。
野球は専門用語が多い
ただし、繰り返しになりますがサッカーなどに比べると翻訳された言葉は少ないです。
そのため南米の人にとっては聞きなれずイメージしにくい言葉がよく出てくるので注意が必要です。
ダウンロードはこちら
QuizMaker用ファイルはオレンジ色のボタンから、
WordHolic!用ファイルはこちらの青色のボタンからダウンロードをどうぞ。
こちらの単語データは【使用方法】単語集ダウンロード手順の詳細で扱ったものと同じなので、ダウンロードする必要はありません。
スペイン語独学の方、お手伝いします。
さて、ここまでご覧の方の中には既に独学もしくはそれに近い形でスペイン語学習を進めている方もおられるかもしれません。筆者も日本では完全独学を貫いてきたのですが、やはり誰かと実際にスペイン語を使ったり、相談できる機会があるだけでだいぶ習得の道のりが変わっていただろうなと想像できます。筆者は最近「ココナラ」というサイトで、安くて気軽に、短時間でサクッとできるスペイン語会話ビデオチャットサービスを始めました。「会話が成立するようなレベルかどうか心配」、「いきなりネイティブが相手だと緊張する」というお悩みをおもちの方、その気持ち、めちゃくちゃ分かります。そんな方のために、レッスンという堅苦しい枠にとらわれず、スペイン語というテーマでの雑談の延長線上という位置づけでやっています。ご希望次第では、ボリビアでの生活に関する情報についてご提供する場としてもご活用頂けます。ご興味のある方は下のバナーリンクから詳細をご覧いただくか、お問い合わせフォームよりご連絡ください。
コメントを残す